Hri
In the Buddhafield of Infinite Appearance
No one exists who is not sublime
The names of samsara and the six realms do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
By emanating of sublime wisdom light
The names of day and night do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
Fully decorated with all kinds of jewels
The names of earth and stone do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
There is the fragrance of the incense of Vairotsana
The name of worldly air does not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
Fully decorated with enlightenment trees
The names of grass, trees, or forests do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
Eating the food of Samadhi
The name of worldly food does not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
All is dwelling in great equanimity
The names of lower realms or precipices do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
The Dharma King Himself is there
The names of worldly kings and ministers do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
The water of amrita possessing the eight qualities flows
The name of worldly water does not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
The fire of clear, supreme wisdom burns
The name of worldly fire does not exist
May we be borne in the pureland of Infinite Appearance
In the Buddhafield of Infinite Appearance
All who take birth are miraculously born
The names of birth and living do not exist
May we be born in the pureland of Infinite Appearance
This prayer was spoken by Dharmakaya Infinite Appearance Himself. It is called the Description of the Great Blissful Buddhafield of the Mahayana tradition.
Whoever writes this prayer in gold will be born for one hundred thousand kalpas in the Great Blissful Buddhafield.
Whoever writes this prayer in silver will be born for one thousand kalpas in the Great Blissful Buddha field.
Whoever writes this prayer in vermillion will be born for one hundred kalpas in the Great Blissful Buddhafield.
It is said that it is the nectar of Dharma, the essence of absolute truth. It is the king of confession. It will purify the sins of killing a hundred human beings, a hundred horses, a hundred snakes, a hundred dogs, a hundred cows, a hundred fish, a hundred pigs, a hundred calves, and so on. It also purifies the sins of breaking oaths, poisoning, tricking, breaking vows, killing teachers and the ten non-virtuous actions. Whatever you have done, by writing this or praying this, it will be purified. If sinful persons read this prayer thrice, there is no doubt that they will be reborn in the Great Blissful Buddhafield. Whoever reads, writes or keeps this prayer will not have illness or untimely death. Their wishes will be fulfilled and they will have prosperity.
Translated by Bhakha Tulku Pema Tensing Rinpoche and Pat Roddy.
Welcome to Envisionation!
May all beings benefit!
Friday, January 30, 2009
The Brief Mahayana Sutra of the Great Blissful Buddhafield
Thursday, January 22, 2009
Sunday, January 18, 2009
Prayer to Manjushri
I bow down to You!
Monday, January 12, 2009
The Practice of CHENRIZIG IN THE SIX REALMS
CHENRIZIG IN THE SIX REALMS
NAMO! KÖNCHOG SUM DANG TZA WA SUM
NAMO! I take Refuge in the Three Jewels, the Three
KYAB NAY NAM LA KYAB SU CHI
Roots and all sources of Refuge.
DRO KUN SANGYE LA GOED CHIR
In order to place all beings in the state of Buddhahood
CHANGCHUB CHOG TU SEMKYED DHO
I give rise to the Supreme Bodhicitta.
______________________________________________
***
RANG NYID THUG-JE CHEN-PO NI
Self-nature is Thug-je Chenpo (Avalokiteshvara)
KAR-PO ZHAL CHIG CHAG ZHI PA
White, with one face and four arms
THAL JAR TRENG WA PEDMA DZIN
With palms pressed together, holding a Mala and Lotus
KYIL TRUNG RAT NA DHAR GYI GYEN
In full Lotus posture, wearing Silk and Jewel ornaments
PEDMA DA-WAI DHEN LA ZHUG
Seated upon a Lotus and Moon seat.
OM MANI PEDME HUNG (repeat 3 times)
______________________________________________
LHA YI JIGTEN WANGCHUK KAR
The Avalokiteshvara (Jigten Wangchuk) of the God's Realm
is white
ZHAL CHIG CHAG ZHI THAL JAR DANG
With one face, four arms and palms pressed together
PI WANG PEDMA DA-WAI TENG
Holding a Vina, seated upon a Lotus and Moon seat
KYIL MO TRUNG GI ZHUG PAR SAM
Consider He remains in the full Lotus posture.
OM OM SO HA (3X) OM MANI PEDME HUNG (3X)
______________________________________________
LHA MIN JIGTEN WANGCHUK JANG
The Avalokiteshvara (Jigten Wangchuk) of the Jealous
God's Realm is green
ZHAL CHIG CHAG ZHI THAL JAR DANG
With one face, four arms and palms pressed together
GO TSON PEDMA DA-WAI DHEN
Holding Armor, seated upon a Lotus and Moon seat
KYIL MO TRUNG GI ZHUG PAR SAM
Consider He remains in the full Lotus posture.
OM MA SO HA (3X) OM MANI PEDME HUNG (3X)
______________________________________________
MI YI JIGTEN WANGCHUK TRA
The Avalokiteshvara (Jigten Wangchuk) of the Human Realm is multi-colored
ZHAL CHIG CHAG ZHI THAL JAR DANG
With one face, four arms and palms pressed together
TRENG WA PEDMA DA-WAI DHEN
Holding a Mala and Lotus, seated upon a Lotus and Moon seat
KYIL MO TRUNG GI ZHUG PAR SAM
Consider He remains in the full Lotus posture.
OM NI SO HA (3X) OM MANI PEDME HUNG (3X)
______________________________________________
DHUD DRU JIGTEN WANGCHUK DHUD
The Avalokiteshvara (Jigten Wangchuk) of the Animal Realm is smoke-colored
ZHAL CHIG CHAG SHI THAL JAR DANG
With one face, four arms and palms pressed together
PO TI PEDMA DA-WAI TENG
Holding a Scripture, seated upon a Lotus and Moon seat
KYIL MO TRUNG GI ZHUG PAR SAM
Consider He remains in the full Lotus posture.
OM PED SO HA (3 X) OM MANI PEDME HUNG (3X)
______________________________________________
YI DHAG JIGTEN WANGCHUK MAR
The Avalokiteshvara (Jigten Wangchuk) of the Hungry
Spirit Realm is red
ZHAL CHIG CHAG SHI THAL JAR DANG
With one face, four arms and palms pressed together
DROM BHU PEDMA DA-WAI TENG
Holding a Vessel, seated upon a Lotus and Moon seat
KYIL MO TRUNG GI ZHUG PAR SAM
Consider He remains in the full Lotus posture.
OM ME SO HA (3X) OM MANI PEDME HUNG (3X)
______________________________________________
NYAL WAY JIGTEN WANGCHUK NAG
The Avalokiteshvara (Jigten Wangchuk) of the Hell Realms
is black
ZHAL CHIG CHAG ZHI THAL JAR DANG
With one face, four arms and palms pressed together
ME CHU PEDMA CHAG NA DZIN
Holding Fire, Water and a Lotus,
KYIL MO TRUNG GI SHUG PAR SAM
Consider He remains in the full Lotus posture.
OM HUNG SO HA (3X) OM MANI PEDME HUNG (3X)
Accumulation of mantra: OM MANI PEDME HUNG
Dedication:
GE WA DHI YI NYUR DHU DAG
By this virtue may I swiftly
CHEN-RAY-ZIG WANG DRUB GYUR NAY
Accomplish the state of Avalokiteshvara
OM MANI PEDME HUNG (3X)
DRO WA CHIG KYANG MA LUE PA
And may all sentient beings without exception
DHE YI SA LA GOED PAR SHOG
Be established in that very state !
OM MANI PEDME HUNG. (3X)
This is the treasure revelation of Namchö Migyur Dorje
Monday, January 5, 2009
Amitabha
NAMO: KÖNCHOG SUM DANG TZA WA SUM
NAMO: I take Refuge in the Three Jewels, the Three
KYAB NAY NAM LA KYAB SU CHI
Roots and all sources of Refuge.
DRO KUN SANGYE LA GOED CHIR
In order to place all beings in the state of Buddhahood
CHANGCHUB CHOG TU SEM KYED DHO
I give rise to the Supreme Bodhichitta.
ME TOG CHU KYE PEDMAI TENG
Upon the Lotus flower which springs forth from within the water
DE NANG RANG NYID SEM PA KAR
Self-nature appears as Chenresig, white in color.
DUN DU PEDMA DA DHEN LA
In the space in front, upon a Lotus and Moon seat is
OD PAG MED GON KU DOG MAR
The protector Amitabha, red in color
ZHAL CHIG CHAG NYI NYAM SHAG TENG
With one face and two hands in the mudra of meditative
equipoise
LHUNG ZED ZIN CHING CHOE GOE SOL
Holding a begging bowl and wearing the robes of ordination
KYIL MO TRUNG GEE ZHUG PA LA
Seated in the full Lotus posture.
YE SU JIGTEN WANGCHUK KAR
To his right is Jigten Wangchuk (Chenresig), white in color
1
ZHAL CHIG CHAG SHI THAL JAR DANG
With one face, four arms, first two hands pressed together
YAY YON TRENG WA PEDMA DZIN
And the second right and left hands hold a Mala and Lotus respectively.
ZHENG PAY TAB KYI PED DHAR ZHUG
Standing upon a Lotus and Moon seat.
YON DU CHAG DOR THU CHEN THOB
To the left is Vajrapani (Thuchen Tob)
ZHAL CHIG CHAG NYI KU DOG NGO
With one face, two arms and blue in color
YAY YON DORJE DRILBU DZIN
Holding a Vajra and Bell in the right and left hands
ZHENG PAI TAB KYI PED DHAR ZHUG
Standing upon a Lotus and Moon seat.
SANGYE CHANGCHUB SEM PA DANG
Surrounded by a boundless retinue of Buddhas and Bodhisattvas,
NYEN THUE DRA CHOM PAG MED KOR
Hearers and Arhats (Foe-Destroyers)
TZO WO SUM GYI NAY SUM GYI
The three principal deities' three places are marked
DRU SUM LAY NI OD TRO PAY
With the three syllables from which light rays radiate
DEWA-CHEN NAY CHEN DRANG GYUR
To signal the invocation in The Realm of Great Bliss (Dewachen)
OM AH MI DHE WA HRI BENZAR SAMAYA ZA
ZA HUNG BHAM HO TIG TRA LHEN AH TI PU HO
OM HUNG TRAM HRI AH AH BHI KHIN TZA MAM
OM BENZAR ARGHAM PADYAM PHUPHE DHUPE ALOKE GENDHE NIVIDHYE SHAPTA TRATITSA YE SOHA
HUNG
DECHEN ZHING DU CHOE KYI KHOR LO KOR
In the realm of Great Bliss the Dharma Wheel turns and
SEMCHEN NAM LA TAG TU THUG-JE ZIG
Constantly looks upon all sentient beings with loving kindness
and compassion.
DAM CHA ZHAL ZHEY DRO WAY KYAB DZED PA
Granting protection to beings as you vowed.
NANG THA NYAM ZHAG DZED LA CHAG TSAL TOD
To Buddha Amitabha who remains in the composure of
equality, I prostrate and render praise.
LHA TSOG KU LAY ODSER NUB CHOG TROE
From the bodies of the assembled deities, light rays radiate into
DECHEN ZHING NAY OD-PAG-MED PA YI
The Western direction of Dewachen where Amitabha remains
KU DANG NGAG TRENG CHAG TSEN PAG MED PA
Body manifestations, mantric syllables and hand emblems countless in number
CHAR ZHIN BAB NAY DAG LA THIM PAR GYUR
Like pouring rain descend and dissolve into oneself.
OM AH MI DHE WA HRI (After reciting no less than 108 repetitions of the mantra....)
(Repeat the following prayer as many times as possible.)
OM AH MI DHE WA HRI
OM AH MI DHE WA HRI
OM AH MI DHE WA HRI
GONPO OD-PAG-MED LA CHAG TSAL LO
I prostrate to the Protector Amitabha Buddha
NUB CHOG DEWA-CHEN DU KYE WAR SHOG
May I be reborn in the western pure realm of Dewachen
(Great Bliss).
Dedication:
GE WA DHI YI NYUR DHU DAG
By this virtue may I swiftly
OD-PAG-MED GON DRUB GYUR NAY
Accomplish the state of the Protector Amitabha
DRO WA CHIG KYANG MA LUE PA
And may all sentient beings without exception
DHE YI SA LA GOED PAR SHOG
Be placed in that very state!
This is a Terma revelation of Namchö Migyur Dorje